日本代表「かるびマック」が韓国で物議? 韓国ネット「反日感情の扇動?ちょっと強引な言いがかりだね・・・」

韓国の「カルビ」が日本の食べ物だと?… 「また日本が言ってるね」

日本マクドナルドの日本代表バーガー「かるびマック」が議論になり、韓国の代表料理の一つであるカルビが日本化されるのでは、との懸念の声が上がっている。

6月18日、あるオンラインコミュニティで「日本マクドナルド ビラ論議」というタイトルの広告が掲載。

全世界のマクドナルドの牛肉バーガーが集まり、カナダの「マイティビーフオリジナル」、イギリスの「スモーキーバーベキュー」と共に、日本代表として「かるびマック」が紹介された。

「カルビ」は、「キムチ」や「マッコリ」など、外来語としてのカタカナではなく、ひらがなで表記。

ネット上では、「カルビバーガーというメニューが作られたのは理解できるが、明らかな外来語のひらがな表記に日本の意図が見える」、「日本らしい。外国語も外国料理も、ひらがなで書けば自国のものという発想」などと反応。

かるびマックは2016年、日本マクドナルド45周年を記念して発売されていた。

ソース元

 

そんな韓国内でのネットの反応をご覧ください

韓国ネット民の反応

カルビは韓国料理だけど、かるびマックは日本のものでしょ。

2016年のことを、なぜ今さら?

外国から入ってきたものでも、ひらがなで書くことはあります。過度な拡大解釈で反日を扇動する記事ですね。
これは、ちょっと強引なようだが。

「おでん」や「寿司」を違う韓国語にする国と、キムチやカルビをそのまま使う国。韓国は小さな中国のようだ。国際化社会から遅れている。

日本語が分かる人なら分かる。カルビは日本のものだ、という事ではない。韓日の葛藤を生み出す奴らが作ったフェイクニュースだろうか。それなら、「寿司」は韓国が盗んだ食べ物だ、と日本のニュースに出たら何と言うんだ?
韓国は寿司やトンカツを食べる時、日本に謝るか?いくら日本が憎くても、程度は守ろう。強引な反日は、質の低い集団のやることだ。




これは、どういうこと?それなら、韓国も「うどん」や「スパゲッティ」という言葉を使うべきでない。内容が、とても強引ではないですか?

ただの発音の違いではないか。日本がカルビのことを、自分たちが元祖だと主張しているわけではないと思う。
韓国マクドナルドの代表メニュー:和牛バーガー。

記事を全て読んでみると、カルビが日本のものであるというのは一言もないけれど、また反日が扇動されている。

日本が関連していると発作を起こすのは韓国人の特徴なのか・・・どう見ても、自分たちが元祖であると主張しているわけではない。

自分たちが元祖、というニュアンスではないようだが。
なぜ、それが問題?カタカナをひらがなで書くと日本化、というなら、日本語の「寿司」を韓国語で表現すれば韓国化、ということか?別にどうでも良いこと。なぜ、そうやって被害意識を持つのか。




反日感情を引き出して、何をする気なんだ?辛ラーメンだって、なぜ「ラーメン」が韓国語になっているんだ?くだらない話だね。

ハングルで「すし」と書くと韓国のものだ、という主張するようなものでしょ?話にならない。
このような愚かな記事は書かないで。カルビは、日本でも韓国が元祖であることが知られている。韓国が元祖であるものを和風に作ったハンバーガーなのに、それを持ち出してツッコむのは恥ずかしくないのか?

気にするな。どうせ、すぐに潰れる国だ。

そもそも、ねつ造の国。
天ぷらもカステラもポルトガルの食べ物だが、自国の食べ物だと、おかしな発想をしている種族たち。

23 COMMENTS

匿名

カルビって肉の部位じゃないの?
焼肉食べに行くのにカルビ行こうとか、韓国焼肉へ行こうなんて言わないよね
韓国風焼肉ってどんなのよ?

返信する
匿名

いいね起源大国。さすが世界起源遺産の千辛狂国?
それ言ったら、韓国財閥起源品は何?唐辛子ごまニンニクの起源は?
米国なんか、ハンバーガーはドイツ起源?サブウェイ・ジミージョーンズ・アービーズは英国起源?・タコベル・チポトレはメキシコ起源?ドミノピザ・ピザハットはイタリア起源?・パンダエクスプレスは中華起源?

返信する
匿名

知らんがなマクドナルドに言えや
こっちだってもっと和風なメニューの方がいいし

返信する
匿名

>カルビは韓国料理だけど

はい、馬鹿発見。カルビは料理じゃありません。

返信する
匿名

現在の焼肉は朝鮮半島で生まれたものではない
最初からお前らに起源を主張する権利はない

返信する
匿名

ドイツ由来のハンバーグステーキも、今やアメリカの文化のアイコンになってるけど、それに文句つけてるドイツ人なんて見たことも聞いたこともないな
韓国人は国も器も小さすぎるわ

返信する
匿名

カルビ=モンゴル語 ハツ=英語由来の日本語訛り タン=英語 ハラミ=日本語 

返信する
匿名

カルビなんてのは日本人100人中100人朝鮮焼肉のことだと知ってる
もうあまりに普通すぎて、単に「カルビ」だと何のインパクトもないから、
「かるび」表記にして日の丸とセットにして和のイメージを乗せた
この機微は、韓国人には絶対理解できないよ
本来、そのくらい韓国料理が日本に浸透してるという証で、韓国人はホルホルすべきであるところが、
この日の丸見ただけで「日本しねマックしね」と一生発狂し続けるというね バカだから

返信する
匿名

天ぷらは名前だけ、料理自体は元々日本にあったもの
カステラはオランダがスペインから持ってきたもの、この当時はポルトガルとスペインが一緒だったから(元はカステーリャのケーキというニュアンス)

返信する
匿名

モンゴル語の下バラ肉がなまったものでしょ?
というか、なんで肉を焼くだけのことで韓国が起源主張してんの

返信する
 

やけに冷静なコメントが並んでいるな~
思いっ切り反日してくれないと、なんか気味が悪いよ。

返信する

コメントを残す